It’s Been More Than 40 Days and Sunday Never Came

آلاء شريف، ياسمين عبد الله، جلال يوسف، المغيرة عبد الباقي، محمد سوناتا، حسام عبد السلام، عبد المجيد عفيفي، مهدية، هبة الفاتح، مظفر رمضان، عزة أحمد عبد العزيز، كاتارزينا (كاسيا) غرافسكا، ريم الجعيلي

"لقد مر أكثر من 40 يومًا، ولم يأتِ يوم الأحد أبدًا"

A sentence often recalled and reshared by many Sudanese people who had to, and still are, enduring war, suffering, and displacement after the breakout between 2 armed forces, the Rapid Support Forces of Lt. Gen. Mohammed Hamdan Daglo (also known as Hemedti), and the Sudanese Army under the leadership of gen. Abdel Fatah Al Burhan in Khartoum on April 15th, 2023. A war that is a battle for power between two rival armed forces has forced many to leave or lose their homes, jobs, and, even worse, loved ones.

العمل الفني، جلال يوسف

قبل اندلاع القتال، قام باحثو INSPIRE كاتارزينا (كاسيا) غرافسكا و عزة أحمدبشراكة مع ريم الجعيلي من “زا ميوز ملتي ستيديوز” في الخرطوم، السودان، نظمت كاتارزينا (كاسيا) غرافسكا ورشة عمل لمدة خمسة أيام مع الفنانين في الخرطوم. افتتحت “Open Space Khartoum” في 13 أبريل 2023، وكانت نتيجة لأكثر من عامين من البحث الإثنوغرافي. (INSPIRE) مع الفنانين في المدينة. تم تصميم وتنظيم الورشة بشكل جماعي، حيث عمل 15 فنانًا، بما في ذلك الفنانين التشكيليين والموسيقيين والمصورين وصانعي الأفلام، جنبًا إلى جنب مع الباحثين الاثنين، على استكشاف الأسئلة المتعلقة بما يُلهم أعمالهم، وما هي الموضوعات المركزية في ممارساتهم الإبداعية، وترابطها مع السياق السياسي والاجتماعي في السودان.

في 15 أبريل، كانت عزة وكاسيا تستعدان للمغادرة لليوم الثالث من الفضاء المفتوح. في حوالي الساعة 9 صباحًا، سمعتا إطلاق نار متقطع، والذي تحول بعد ذلك إلى نيران مستمرة، وقصف، وقذائف. من خلال تبادل الرسائل السريعة عبر واتساب ورسائل SMS، تعلمتا بسرعة عن الهجمات في المركز الرياضي في الخرطوم بين قوات الدعم السريع بقيادة حميدتي والجيش السوداني. كانت الجماعتان تتقاتلان أيضًا للسيطرة على المطار. وجدت عزة وكاسيا نفسيهما محاصرتين في وسط القتال بين القصر الرئاسي والمقر العسكري. وكان من الضروري إيقاف اليوم الثالث من الفضاء المفتوح حيث تواصلتا مع ريم. أرسل مجموعة الفنانين بسرعة رسائل مليئة بالخوف والازدراء والدعم عبر مجموعة واتساب التي أنشأوها في تحضير الفضاء المفتوح.

المساعدة الإنسانية. لقد استمر الصراع بين الجنرالين لأكثر من شهر ونصف الآن، مما غير مسار حياة الشعب السوداني بشكل جذري. ونتيجة لذلك، قُتل أكثر من ألف شخص، وتعرض أكثر من مليون ونصف المليون شخص للنزوح داخليًا وعبر الحدود، وترك أكثر من نصف سكان البلاد في حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية المساعدة الإنسانية العاجلة. الحرب الأهلية المتصاعدة في السودان تقع على استمرار من العنف الذي تعرض له المواطنون السودانيون من قبل الدولة السودانية على مدى فترة طويلة (عزة أحمد، 2023).

. نتيجة لتصاعد العنف، يخشى الكثيرون أن تدمر الحرب مشهد الفن المتنامي في المدينة، الذي ظهر بعد ثورة 2018 في الخرطوم، مدفوعًا بشكل أساسي بفناني الشباب الذين بدأوا في الحصول على اهتمام وطني وإقليمي وعالمي بعد 30 عامًا من الركود في المشهد الثقافي في السودان. بعض من أشرس المعارك في العاصمة قد حدثت أشرس المعارك في أحياء مثل الخرطوم 2، حيث تقع أحدث المعارض الفنية في المدينة، بما في ذلك معرض ريم، أو الأحياء النابضة مثل سوق العربي. تنتشر عمليات السطو والنهب بشكل كبير في تلك المناطق، حيث تنفذها في الغالب القوات شبه العسكرية، وعصابات ظهرت نتيجة الفوضى والقتال، بالإضافة إلى بعض السكان الفقراء الذين يدخلون المنازل التي تُركت مفتوحة.

لقد فرّ مئات من الفنانين السودانيين، والمنسقين، والموسيقيين من استوديوهاتهم ومعارضهم في العاصمة، مما يهدد آلاف الأعمال الفنية ويجلب توقفًا للمشهد الفني الناشئ. ومن بين أولئك الذين ينعون ما كنا نسميه الحياة هم الفنانون والمبدعون في السودان الذين كانوا في طليعة المقاومة منذ عام 2018. ومن المفارقات، أنه قبل يومين من اندلاع هذه الحرب، عندما أطلقنا مساحة INSPIRE المفتوحة في قلب الخرطوم، بدأنا مناقشة كيف تؤثر الحروب والصراعات على الفن والفنانين. استيقظنا في 15 أبريل على حرب حية نحن أنفسنا.

عمل فني: ريم الجعيلي، بإذن من الفنانة، عن رحلتها من الخرطوم إلى القاهرة التي استغرقت 5 أيام بالحافلة هربًا من الصراع في السودان.

مع استمرار القتال والتهجير في السودان، في 16 مايو 2023، قررت عزة وكاسيا وريم متابعة هؤلاء الفنانين وسألوا عبر واتساب عما إذا كانت ممارساتهم الفنية والإبداعية قد ساعدتهم في الوضع الحالي من الحرب والتهجير. بعد التأكد من سلامة الجميع وعائلاتهم، وعند التفكير ضمن مجموعة ورشة العمل، شارك المبدعون في مساحة الخرطوم المفتوحة أفكارهم ومشاعرهم الأعمق حول الوضع المقلق الذي وجدنا أنفسنا فيه، سواء من خلال أغنية أو نص أو صورة أو حتى فكرة عابرة. في هذه المقالة، نشارككم بعض ردود الفنانين الذين لا يزال لديهم إمكانية الوصول إلى الإنترنت واستطاعوا مشاركة أفكارهم معنا.

الفنانة والرسامة ياسمين عبد الله، التي كانت في الشهر التاسع من الحمل عندما اندلعت هذه الحرب، اضطرت للذهاب إلى شندي في شمال السودان لتتمكن من الولادة بأمان بعد أن أصبحت الرعاية الطبية شبه مستحيلة في الخرطوم. تقول ياسمين:

“الحرب تجربة قاسية جدًا، تتغير الأشياء بسرعة وبطريقة مفاجئة، خاصة للفنانين الذين لم يغادروا السودان. اضطررت لمغادرة مرسمي، وأدواتي، وحصاد سنوات من الأعمال الفنية، والهجرة إلى مدينة أكثر أمانًا. الفن في هذه الأوقات أهم من أي فترة سابقة، حيث يوثق الأحداث ويساهم في تسليط الضوء على الأزمة السودانية. كفنانين، يجب أن نمتلك القدرة على التجديد، والبدء من جديد، والبحث عن أدوات جديدة للتعبير عن أنفسنا وعن النضال الذي نعيشه. قد لا نتمكن من ترجمة هذه الأحداث بشكل مباشر، لكنها بالتأكيد أصبحت جزءًا من كياننا الإنساني والفني.”

العمل الفني ياسمين عبد الله

مستوحى من قصيدة لمحمود درويش

وَتَسْأَلُ: ما معنى كلمة وطن؟ سيقولون: إنه البيت، وشجرة التوت، وحظيرة الدجاج، وخلية النحل، ورائحة الخبز، والسماء الأولى.. وَتَسْأَلُ: هل يمكن لكلمة من ثلاثة أحرف أن تحتوي كل هذا وتتوقف عن احتوائنا؟ الوطن ليس مجرد أرض.. بل هو الأرض والحق فيها معًا.. الحق معك، والأرض معهم..

بينما في الطريق من شرق السودان، مدينة سنكات، الموسيقي والمؤلف حسام عبد السللام يشارك هذه المقطوعة الموسيقية كتعبير عن حبه لوطنه. عزفها في أبريل على أطراف بورتسودان:

“أنا سوداني، في كل مكان في السودان هو وطن نفخر به ونعشقه. نغني لجماله، وبدونه لا ندرك شيئًا، وإذا تخلفنا عنه، نترك قلوبنا فيه، مقيمين في آفاقه.”

نظمته خُلال جاليري في بورتسودان، قدم حسام عرضًا مع محمد سوناتا – على البيانو، ناصر زاك – على الغيتار، إبراهومة – على العود، أمجد قرشي – على العود، ونزار – على البانغز. كان الحفل وسيلة لتقديم العزاء للجمهور من تجارب الحرب. عزف الموسيقيون الموسيقى التقليدية والأغاني الوطنية، وانضم الجمهور في الغناء.

االمغنية والكاتبة مهدية التي وجدت ملاذًا في مدني في السودان تستخدم صوتها أيضًا للتعبير عن بعض أفكارها المتناثرة بينما تحاول فهم ما حدث:

“الأمل هو آخر ما يموت.” محمد سوناتاموسيقي ومعلم موسيقى هرب إلى كسلا وهو الآن في بورتسودان، شرق السودان، بينما يحاول الانضمام إلى شقيقه في الإمارات العربية المتحدة.

فنان وناشط عبد المجيد عفيفي الذي اضطر للفرار إلى مدينة كوستي في ولاية النيل الأبيض، يجمع الأطفال النازحين من حوله بينما يروي لهم القصص، ويعلمهم كيفية النحت بالطين المحلي، وكيفية الرسم.

“أعمل مع الأطفال النازحين في مدينة كوستي. أنا نازح أيضًا” – عفيفي، مايو 2023.

مظفر رمضانفنان بصري، مصمم، ومؤلف، يشارك أفكاره في السابع عشر من مايو 2023، لا يزال متواجدًا في العاصمة.  “بالنسبة لي، في هذه الحالة، من الصعب جدًا البدء في إنشاء أي لوحة أو أعمال بصرية. ربما بعض الرسومات، بدلًا من استخدام المواد التي تعتبر صعبة في الوقت الحالي، فالمزاج والأجواء العامة لا تساعد أيضًا. لذلك، أحاول كتابة بعض ملاحظاتي حول الأحداث والانطباعات التي أكونها تجاهها لتكون مرجعًا لأعمالي الفنية، سواء في الرسم أو كأدب، إذا نجوت من هذه الحرب. لقد بدأت بالفعل في ذلك، وأرى مدينة الخرطوم كمشروع بصري منذ مشاركتي في مشروع الإقامة الفنية مع زا ميوز ملتي ستيديوز (ضفة آفلة: إعادة إنتاج الخرطوم بصريًا)، لذا فهو مشروع فني مستمر بالنسبة لي.”

عمل فني: نقش بالليزر على الخشب، مظفر رمضان، 2022 – 2023. عمل فني من مشروع مظفر في “ضفة آفلة: إعادة إنتاج الخرطوم بصريًا” في زا ميوز ملتي ستيديوز. يعتقد مظفر أن هذا العمل الفني هو تنبؤ أو تجسيد للوضع الحالي.

يضيف مظفر:

“تجعل هذه الحالة من الحرب موقف الفنان السياسي تجاه العمل الفني وتجاه جمهوره ضرورة أخلاقية كمسألة مسؤولية اجتماعية، لأنه يقف في الخط الأمامي من الجبهة المدنية كمدافع يستخدم سلاحًا سلميًا وفي الوقت نفسه موثقًا أمينًا للحظة التاريخية.”

صورة من مظفر رمضان من حيه في الخرطوم بعد غارة جوية، مايو 2023.

محترفة مسرح، مصممة مسرح، وشاعرة، هبة الفاتح كتبت هذه القصيدة لتعكس عمليتها الإبداعية وفي محاولة لنشر الأمل ودعوة للتمسك بالنور في نهاية النفق كما تعبر.

-

بين الدمار
خلف الحطام
أسمع هتافا
وزئيرا للحياة
وهمهمة للسلام
وتصفيق الفتيات
وزغرودة أمل
وهديل الحمام
ورقصة الكمبلا (رقصة تقليدية سودانية من الغرب)
أغانٍ وبشائر خير.. بين النيران

آلاء الشريفالتي تقيم الآن في كوستي، ألّفت أغنية في بداية القتال وشاركتها في مجموعة واتساب: “سنقاتل بلا هوادة”.

قالت: “في هذا الوضع، أفضل ما يمكنهم فعله هو الاهتمام بصحتك النفسية وصحة الآخرين، عزف الموسيقى، الرسم، الغناء، افعل ما يجعلك تشعر بالحياة واسرق تلك اللحظات من الفرح. كل ما أفعله حاليًا هو جمع أبناء وبنات إخوتي وأقاربي، ونغني معًا. أحاول العمل على أغنياتي الجديدة، لكنني لست حقًا في مزاج للإبداع، على ما أعتقد. ومع ذلك، أواصل الغناء لنفسي ولعائلتي.”

Visual artist and owner of Jaloos art space, Almogera Abdelbagi, has been a constant activist in the call for peace and coexistence. He has been on the frontlines of resistance in the 2018 revolution and is currently still in Khartoum in the city of Omdurman with his family. Almogera says: “There is no constant but change in the universe. It is a situation or transformation for a better situation, as has been the case in the world. It must be rebellion, and then the revolution continues. The losses are painful, and that is what the war brings, but it must end. As long as the artists are safe and in good health, there is no doubt their production of art,  drawing and style will change,  the topics will diversify, and an artistic revolution will occur again. No to war!”

العمل الفني: “المجزرة (1)”، المجرة عبد الباقي، 2019-2020-2022-2023، بإذن من الفنان.

استكشف مدونات أخرى

مايو 9, 2025

The Muse Magazine’s latest issue, “On Borders and Intersections,” explores the expanding world of Sudanese visual arts across the Arab and African regions. The issue focuses on how Sudanese art is evolving as artists disperse and engage with new scenes in countries like Egypt, Kenya, and the UAE. It features critical essays and personal stories that highlight both the historical presence of Sudanese masters and the contemporary integration of artists into new communities, all while reframing the conversation around Sudanese art and its diaspora

يناير 11, 2025

2204 year end review

مايو 11, 2024

The Muse Magazine’s second issue, with the theme “Documentation and Archiving,” focuses on the importance of preserving artworks and cultural heritage, particularly in the context of war and displacement. It also explores the role of artists in archiving their own works and features interviews with key figures in the field.